Liv Pwovèb / Proverbes / Proverbs

Bib La Nan 3 Lang 

Kreyol / Français / English

 Vèsyon Orijinal Kreyol Ayisyen {VOKA} ©2020 Audio Track Brother Willy.

Pwovèb 1   

1 Men pwovèb Salomon, pitit David la, ki te wa peyi Izrayèl.
Pwovèb sa yo la pou fè moun konnen sa ki rele gen sajès ak bon levasyon, pou yo konprann lè moun lespri ap pale ak yo.
Pwovèb sa yo la tou pou moutre moun jan pou yo viv avèk konprann, pou yo gen bon kondit, pou yo pa fè lenjistis, pou yo mache dwat nan lavi.
Y’ap louvri lespri moun ki manke konprann, y’ap bay jenn gason yo konesans ak konprann.
Se pou moun ki gen konesans koute sa ki nan pwovèb yo, pou yo ka mete sou sa yo konnen deja. Se pou moun ki gen lespri koute sa ki nan pwovèb yo, pou yo ka konnen ki jan pou yo mennen bak yo pi byen,
konsa, y’a ka konprann sans tout pwovèb ak tout parabòl, sans tout pawòl k’ap soti nan bouch moun ki gen bon konprann yo ak koze tout moun pa ka konprann.
 Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen konesans. Moun fou pa konn valè sa yo rele gen konesans, yo refize aprann.
Pitit mwen, koute papa ou non lè l’ap ba ou bon levasyon! Pa janm bliye sa manman ou te moutre ou!
Menm jan bèl foula mare nan tèt ak kolye pase nan kou bay pi bèl aparans, konsa tou konsèy papa ou ak manman ou ap fè anpil pou ou.
10  Pitit mwen, lè moun k’ap fè sa ki mal vle detounen ou, pa kite yo pran tèt ou.
11 Si yo di ou: Vini ak nou non! Ann anbiske kò nou pou n’ touye moun. Ann pare pèlen pou nou pran inonsan yo, san yo pa gen anyen ak nou.
12 Ann vale yo tou vivan, tankou simityè ki pa janm refize mò. Ann vale yo tout ankè tankou kadav y’ap antere.
13 N’a jwenn tout kalite gwo richès, n’a plen kay nou ak tout bagay n’a pran.
14 W’a jwenn pa ou nan tou sa n’a pran. Va gen yon sèl kès pou nou tout.
15 Pitit mwen, pa mache avèk moun konsa! Pa mete pye ou kote moun sa yo pase!
16 Yo toujou dèyè pou fè sa ki mal. Pou ti krik ti krak, yo mete san deyò.
17 Kisa ou konprann ou fè lè ou kite zwezo wè ou ap tann pèlen pou li?
18 Se konsa moun sa yo pran nan pèlen yo menm yo pare a. Yo tonbe nan pyèj yo mete a, yo mouri.
19 Nan chache genyen sa ki pa pou ou, se ou ki lakòz malè rive ou. Se sa menm ki pou rive tout moun ki pa wè pase vòlò.
20  Koute byen. Sajès ap rele nan lari, l’ap pale byen fò sou plas piblik.
21 L’ap rele nan tout kalfou, nan pòtay lavil yo, toupatou kote tout moun ka tande.
22 L’ap di: Bann egare! Kilè n’a sispann renmen fè tenten? Kilè n’a sispann pran plezi nou nan pase tout bagay nan betiz? Kilè moun fou yo va soti pou yo aprann?
23 Se pou n’ koute m’ lè m’ap rale zòrèy nou. M’ap di nou tou sa ki nan tèt mwen, m’ap fè nou konnen tou sa m’ konnen.
24 Ki jan nou ye konsa? Mwen rele nou, nou fè tankou nou pa tande m’. Mwen lonje men ban nou, nou fè tankou nou pa wè m’.
25 Anhan! Se konsa sa ye? Nou voye tout konsèy mwen te ban nou yo jete byen lwen nou. Nou refize kite m’ korije nou.
26 Konsa, lè n’a nan ka, m’a ri nou. Lè malè va fè nou tranble, m’a pase nou nan rizib.
27 Lè malè va tonbe sou nou tankou yon van siklòn, lè tray va pase sou nou tankou yon toubouyon, lè lapenn ak kè sere va pran nou,
28 le sa a, n’a rele m’, mwen menm yo rele sajès, men mwen p’ap reponn nou. N’a mache chache m’ toupatou, men nou p’ap jwenn mwen.
29 Nou pa t’ vle wè konesans, nou te toujou refize gen krentif pou Bondye.
30 Nou pa t’ janm vle koute konsèy m’ t’ap ban nou, nou te toujou derefize koute m’ lè m’ t’ap korije nou.
31 Se pou nou rekòlte sa nou te simen an. Se pou nou sibi konsekans vye konsèy nou t’ap swiv yo.
32 Moun ki san esperyans yo mouri paske yo refize aprann. Bann moun fou yo menm, yo pa pran anyen pou anyen, se sa k’ap pèdi yo tou.
33 Men, moun ki koute sa m’ di yo jwenn lasirans, y’a viv ak kè poze, yo p’ap bezwen pè anyen.

Vèsyon Orijinal Kreyol Ayisyen {VOKA}

Proverbes 1

1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël,
Pour connaître la sagesse et l’instruction, Pour comprendre les paroles de l’intelligence;
Pour recevoir des leçons de bon sens, De justice, d’équité et de droiture;
Pour donner aux simples du discernement, Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l’habileté,
Pour saisir le sens d’un proverbe ou d’une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la science; Les insensés méprisent la sagesse et l’instruction.
Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère;
Car c’est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.
11 S’ils disent: Viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, Tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,
12 Engloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;
13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, Nous remplirons de butin nos maisons;
14 Tu auras ta part avec nous, Il n’y aura qu’une bourse pour nous tous!
15 Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
16 Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
17 Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
18 Et eux, c’est contre leur propre sang qu’ils dressent des embûches, C’est à leur âme qu’ils tendent des pièges.
19 Ainsi arrive-t-il à tout homme avide de gain; La cupidité cause la perte de ceux qui s’y livrent.
20 La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places:
21 Elle crie à l’entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:
22 Jusqu’à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu’à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?
23 Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles…
24 Puisque j’appelle et que vous résistez, Puisque j’étends ma main et que personne n’y prend garde,
25 Puisque vous rejetez tous mes conseils, Et que vous n’aimez pas mes réprimandes,
26 Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira,
27 Quand la terreur vous saisira comme une tempête, Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, Quand la détresse et l’angoisse fondront sur vous.
28 Alors ils m’appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
29 Parce qu’ils ont haï la science, Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
30 Parce qu’ils n’ont point aimé mes conseils, Et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
31 Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
32 Car la résistance des stupides les tue, Et la sécurité des insensés les perd;
33 Mais celui qui m’écoute reposera avec assurance, Il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.
Louis Segond {LSG}

Proverbs 1  

1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël,
Pour connaître la sagesse et l’instruction, Pour comprendre les paroles de l’intelligence;
Pour recevoir des leçons de bon sens, De justice, d’équité et de droiture;
Pour donner aux simples du discernement, Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l’habileté,
Pour saisir le sens d’un proverbe ou d’une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la science; Les insensés méprisent la sagesse et l’instruction.
Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère;
Car c’est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.
11 S’ils disent: Viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, Tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,
12 Engloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;
13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, Nous remplirons de butin nos maisons;
14 Tu auras ta part avec nous, Il n’y aura qu’une bourse pour nous tous!
15 Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
16 Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
17 Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
18 Et eux, c’est contre leur propre sang qu’ils dressent des embûches, C’est à leur âme qu’ils tendent des pièges.
19 Ainsi arrive-t-il à tout homme avide de gain; La cupidité cause la perte de ceux qui s’y livrent.
20 La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places:
21 Elle crie à l’entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:
22 Jusqu’à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu’à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?
23 Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles…
24 Puisque j’appelle et que vous résistez, Puisque j’étends ma main et que personne n’y prend garde,
25 Puisque vous rejetez tous mes conseils, Et que vous n’aimez pas mes réprimandes,
26 Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira,
27 Quand la terreur vous saisira comme une tempête, Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, Quand la détresse et l’angoisse fondront sur vous.
28 Alors ils m’appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
29 Parce qu’ils ont haï la science, Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
30 Parce qu’ils n’ont point aimé mes conseils, Et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
31 Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
32 Car la résistance des stupides les tue, Et la sécurité des insensés les perd;
33 Mais celui qui m’écoute reposera avec assurance, Il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.
 King James Version {KJV} 
Bwat Pou Voye Yon Mesaj
© 2020 Audio Track Brother Willy.
© 2020 Bible Creole Ministries {BCM} & Brother Willy {FWF}