Liv Sòm / Psaumes / Psalm

Bib La Nan 3 Lang 

Kreyol / Français / English

 Vèsyon Orijinal Kkreyol Ayisyen {VOKA} ©2020 Audio Track Brother Willy.

Sòm 6  

1 Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Sou wityèm lan. Se yon sòm David. (6:2) Seyè, pa pini m’ lè ou fache! Pa kale m’ lè ou an kòlè!
 Gen pitye pou mwen, Seyè, paske mwen santi m’ san fòs. Geri mwen, Seyè, paske m’ap deperi.
 Lespri m’ boulvèse anpil, Seyè. Pou konbe tan bagay sa a la ankò?
 Tounen vin delivre m’ non, Seyè! Jan ou gen kè sansib sa a, pa kite m’ mouri.
 Paske, lè yon moun mouri li pa chonje ou ankò. Pesonn pa fè lwanj ou kote mò yo ye a.
 Se fini m’ap fini afòs m’ap kriye. Lannwit, kabann mwen mouye nèt afòs jè m’ kouri dlo.
 Figi m’ fin rale afòs mwen gen lapenn. Mwen fin vye anba moun k’ap pèsekite m’ yo.
 Wete kò nou sou mwen, nou tout k’ap fè sa ki mal, paske Seyè a tande lè m’ap kriye.
 Li tande m’ lè m’ap rele nan pye li. Li reponn mwen lè m’ap lapriyè li.
10  Tout lènmi m’ yo pral wont, y’ap pè. Se vre wi. Y’ap kouri fè bak. Y’ap rete konsa lawont ap pran yo.

Vèsyon Orijinal Kreyol Ayisyen {VOKA}

Psaumes 6

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
 Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Éternel! car mes os sont tremblants.
 Mon âme est toute troublée; Et toi, Éternel! jusques à quand?…
 Reviens, Éternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.
 Car celui qui meurt n’a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?
 Je m’épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.
 J’ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.
 Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l’Éternel entend la voix de mes larmes;
 L’Éternel exauce mes supplications, L’Éternel accueille ma prière.
10  Tous mes ennemis sont confondus, saisis d’épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.
Louis Segond {LSG}

Psalm 6 

1 O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
 King James Version {KJV} 
Bwat Pou Voye Yon Mesaj
© 2020 Audio Track Brother Willy.
© 2020 Bible Creole Ministries {BCM} & Brother Willy {FWF}