Liv Sòm / Psaumes / Psalm

Bib La Nan 3 Lang 

Kreyol / Français / English

 Vèsyon Orijinal Kreyol Ayisyen {VOKA} ©2020 Audio Track Brother Willy.

Sòm 8  

1 Pou chèf sanba yo. Se sou lè chante yo chante lè y’ap kraze rezen. Se yon sòm David. Seyè, Mèt nou, se toupatou sou latè yo rekonèt jan ou gen pouvwa! Pouvwa ou moute pi wo pase syèl la!
Ou fè timoun piti ak tibebe nan tete chante jan ou gen fòs, pou ou koresponn ak moun ki pa vle wè ou yo, pou ou fèmen bouch lènmi ou yo ak moun k’ap kenbe tèt avè ou yo.
3  Lè m’ap gade syèl ou fè ak men ou lan, lalin ak zetwal ou mete ladan li,
m’ap mande: -Kisa lèzòm ye pou ou chonje yo konsa? Kisa yo ye menm pou ou pran ka yo konsa?
 Ou fè yo yon ti kras pi piti pase ou, Bondye. Tankou yon kouwòn sou tèt yo, ou ba yo pouvwa ak respè.
6  Ou mete yo pou yo donminen sou tou sa ou fè, ou mete tout bagay anba pye yo:
7  Bèf kou kabrit, ansanm ak tout bèt nan bwa yo,
 zwazo nan syèl, pwason nan dlo, ansanm ak tout lòt bèt k’ap viv nan lanmè.
 Seyè, Mèt nou, se toupatou sou latè yo rekonèt jan ou gen pouvwa!

Vèsyon Orijinal Kreyol Ayisyen {VOKA}

Psaumes 8

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David.  Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
 Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
 Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
 Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
 Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Louis Segond {LSG}

Psalm 8 

1 O Lord, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
 King James Version {KJV} 
Bwat Pou Voye Yon Mesaj
© 2020 Audio Track Brother Willy.
© 2020 Bible Creole Ministries {BCM} & Brother Willy {FWF}